Правильну вимову брендів
Модний альянс братів Діна і Дена Кейтенов під назвою Dsquared читається не як "Діскваред", а як "Діскуерт". Не шукайте в назві італійської марки сенсу, це всього лише забавна і не дуже проста гра букв. бренд Guess , Що створює ультрастільного чоловічий та жіночий одяг, взуття, сумки та інші аксесуари, варто читати як "Гесс", а не "Гесс", "Гуесс" або якось ще. Навіть в США, рідній країні марки, давно прижилися обидва варіанти вимови. Що б не доводили розумники, бренд як і раніше називається двома різними варіантами. Англійці кажуть Лівайз, так як саме так в англійській мові читається назва марки (хоча засновника бренду звали Levi і його ім'я читається як Лівай). Але тут необхідно врахувати, що автор найкрутіших джинсів був німецьким євреєм, з народження носив ім'я Loeb, пізніше перетворилося в Леві лише для зручності вимови. Якщо дивитися на вимову з точки зору канонічного англійської, то вірніше говорити "Левіс". Загалом, як би бренд не називали, головне, що джинси Levi's будуть мати успіх завжди. Nike - всесвітньо відомий бренд, який зробив собі ім'я на виробництві модного і зручного спортивного одягу, взуття, а також аксесуарів. Бренд названий на честь богині перемоги Ніки і мовою оригіналу - англійською, звучить як "Найк". На батьківщині марки, в Америці, немає проблем з правильною вимовою, проте в Росії незнання правил читання англійською призвело до того, що бренд стали називати "Найк". Така ситуація вже давно є нормальною: неправильна вимова прижилося навіть в назві офіційного дистриб'ютора бренду в Російській Федерації. Alexander McQueen - легко здогадатися, що з ім'ям відомого одіозного дизайнера немає ніяких проблем, а от з вимовою прізвища багато помиляються. Правильно говорити Маккуїна з наголосом на "І", а не на "У". Так, іноді ексцентричні кутюр'є люблять побавитися і з назвою марки, щоб вже точно запам'ятатися кінцевого споживача. Balmain - ім'я гламурної марки-виробника крутих годин і одягу давно у всіх на устах, але не всі вимовляють його правильно. Наприклад, англійці кажуть "БальмЕйн", однак з огляду на французьке коріння марки, правильніше все ж говорити "Бальман". Chloé - істинно французька марка, яку правильно називати "Хлоя", а не "Хлое", як це роблять, на жаль, багато. Бренд названий на честь подруги засновниці модного будинку Хлое де Брюметон, так як саме ім'я Зачінательніца модного бізнесу - Габі Агьен - звучало неблагозвучно і непродающе. Christian Louboutin - знамениту у всьому світі жіноче взуття на підборах із червоною підошвою правильно називати "Лубіс", а ім'я самого кутюр'є вимовляється як "Крістіан Лубутан". До речі, з недавніх пір він робить не тільки взуття, а й лаки, а також помади в розкішних тюбиках, які можна використовувати замість прикраси як кулони і навіть складати з них намиста. Hervé Léger - це всесвітньо відомі бандажні сукні, які обожнюють голлівудські знаменитості і прості смертні начебто нас з вами. Марка робить також прекрасну чоловічу і жіночу парфумерію. Назва читається як "Ерве Леже" і ні в якому разі не "Херв Леджер". Як тільки не перекручують назву бренду Proenza Schouler ! Американський бренд змусив багатьох модниць практично зламати мову. Правильно ж називати марку "Проенза Скулер". Ось так поназивают, а ти потім мучся з вимовою :)