Синтаксичні засоби сугестії в рекламному тексті (на прикладі французької реклами)


Litera

Правильна посилання на цю статтю:

Рольгайзер А.А. - Синтаксичні засоби сугестії в рекламному тексті (на прикладі французької реклами) // Litera. - 2017. - № 2. - С. 143 - 148. DOI: 10.25136 / 2409-8698.2017.2.22526 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=22526



Синтаксичні засоби сугестії в рекламному тексті (на прикладі французької реклами)

Рольгайзер Анастасія Олександрівна
кандидат філологічних наук
доцент, Кемеровський інститут (філія), ФГБОУ ВО "Російський економічний університет ім. Г.В. Плеханова"
650992, Росія, Кемеровська область, м Кемерово, пр. Кузнецький, 39
Rolgayzer Anastasiya Aleksandrovna
PhD in Philology
senior lecturer of the Department of Foreign Languages ​​at Kemerovo Institute (Branch) of the Plekhanov Russian University of Economics
650992, Russia, Kemerovskaya oblast ', g. Kemerovo, pr. Kuznetskii, 39
php?id=22526&id_user=21678> Інші публікації цього автора

Анотація.

Предметом дослідження є синтаксичні механізми суггестії в рекламному тексті. Реклама як особлива форма комунікації набула широкого поширення в сучасному світі і безпосереднє впливає як на свідомість людини, так і на його мову. Синтаксичне побудова рекламного слогана грає важливу роль в створенні вселяє ефекту, що є однією з головних задач реклами як такої. У певних випадках саме структура висловлювання має вирішальне значення для реалізації сугестії. В ході даного дослідження використана комплексна методика, заснована на функціональному підході до вивчення мови, що включає індуктивний метод, що полягає в безпосередньому спостереженні за об'єктом дослідження і виведенні певних закономірностей в мові, а також метод контекстуального аналізу. Наукова новизна полягає в тому, що в роботі зроблена спроба виявлення і опису синтаксичних механізмів суггестії в структурі рекламного тексту. Проблема сугестії досить широко розглянута в психологічній літературі, але, тим не менше, залишається мало вивченою з точки зору лінгвістики тексту. У зв'язку з цим лінгвістичні прийоми, що застосовуються в рекламі з метою впливу на споживача, становлять особливий інтерес.
Ключові слова: реклама, сугестія, синтаксичні засоби, вплив, реципієнт, вербальний компонент, невербальний компонент, слоган, сугестивний ефект, підсвідомість

DOI:

10.25136 / 2409-8698.2017.2.22526

Дата направлення до редакції:

09-04-2017

Дата рецензування:

10-04-2017

Дата публікації:

12-07-2017

Abstract.

The subject of the research is the syntatic tools of suggestive influence in an advertising text. As a special form of communication, advertisement has been widely practised in a modern world and has a direct effect on both human mind and his or her language. Syntactic organisation of an advertising slogan plays an important role in the process of creating the suggestive effect which is one of the main goals of advertisement as it is. In certain cases, this is the structure of an expression that has a crucial meaning for performing a suggestive effect. In the course of this research Rolgaizer has used a complex method that is based on the functional approach to studying language and includes the inductive method as a direct observation of the research object and determination of certain regularities in the language as well as the method of contectual analysis. The scientific novelty of the research is caused by the fact that the author of the article makes an attempt to define and describe syntactic mechanisms of the suggestive influence in the structure of an advertising text. The problem of suggestive influece has been widely studied in the psychological literature, however, it still remains understudied from the point of view of the linguistic elements of the suggestive influence. Thus, linguistic methods that are used in an advertising text in order to influence a consumer's choice, are of special interest.

Keywords:

nonverbal component, verbal component, recipient, persuasion, syntactic tools, suggestion, advertising, slogan, suggestive effect, subliminal mind

Реклама, будучи частиною економіки і культури народу в цілому, являє собою складне явище, що привертає увагу вчених різних областей наукового знання: психології [5] , соціології [7] , лінгвістики [2; 6] . Протягом останніх десятиліть рекламний текст нерідко ставав об'єктом лінгвістичного дослідження, оскільки при створенні тексту рекламного повідомлення використовується широкий набір стилістичних, лексичних, граматичних і синтаксичних засобів мови.

З точки зору психології, рекламний текст повинен робити ефективний вплив на поведінку споживача, спонукати його придбати рекламований товар. У зв'язку з цим, в рамках даної роботи розглядаються синтаксичні засоби, що забезпечують вселяє ефект рекламного повідомлення.

У психології навіювання (або сугестія) розуміється як «цілеспрямоване комунікативне вплив на поведінку і свідомість людини результатом якого є визнання ним існування того, що в дійсності не існує, або виконання дій всупереч своїм намірам і звичкам» [4] . Іншими словами, сугестія - це процес впливу на психіку людини з метою створення певного стану або примусу до певних дій, що тягне за собою зниження свідомості при сприйнятті внушаемого змісту.

Згідно Катернюк А.В. і Марченко О.Г., на ступінь навіюваності впливає ряд факторів: підвищена емоційність, невпевненість, низька самооцінка, вразливість, деякі рівні психічного стану та ін. [3] .

Найбільш вживаними синтаксичними засобами реалізації сугестії в рекламному тексті є:

1. причинно-наслідковий зв'язок;

2. питально-відповідь єдність;

3. синтаксичний паралелізм.

Відповідно до думки Р. Бендлера і Д. Гріндера, причинно-наслідковий зв'язок відповідає поняттю спотворення. У свою чергу сугестивна функція спотворення полягає в тому, що свідомості реципієнта стають доступні два компонента, які вступили в причинно-наслідкові зв'язки, один з яких відноситься безпосередньо до поточного досвіду клієнта (приєднання), а інший - до дії або до переживання [1, с. 127] .

Нижче наведені приклади реалізують прийом імітації причинного зв'язку між різними висловлюваннями, одне з яких істинно або піддається верифікації, а інше є безпосередньо предметом навіювання. Найчастіше причинно-наслідковий зв'язок реалізується шляхом використання спілок «так як», «тому що», «для того, щоб" (comme, parce que, puisque, pour):

Parce que l 'homme est le plus fragile des animaux (Тому що людина найслабший з тварин).

Даний слоган реклами спортивного одягу вселяє реципієнту, що саме цей одяг дозволяє людині стати невразливим і сильнішим. Иконическая частина рекламного повідомлення представлена ​​фотографією, на якій зображені люди на тлі гір. Вони поміщені в дику середу. І тільки завдяки одязі рекламованої фірми люди можуть відчувати себе тут комфортно. Таким чином, невербальний компонент (фотографія) доповнює вселяє дію слогана. У образотворчої частини міститься свого роду тезу, а в вербальної частини - ілюструє його аргумент.

Ще один приклад причинно-наслідкового зв'язку, спрямованої на створення ефекту навіювання, представлений в рекламі мережі магазинів Delhaize:

Chez Delhaize, le plaisir est au bout de la fourchette. Voilà pourquoi nous trouvons très important que vous mangiez sainement et avec gout Delhaize задоволення знаходиться на кінчику вилки. Ось чому ми вважаємо важливим, щоб ви їли здорову і смачну їжу).

Завдяки використанню поширеного суггестивного прийому - звернення до людських цінностей, це рекламне оголошення змушує реципієнта відчути турботу, яку проявляє рекламована компанія по відношенню до своїх клієнтів. Механізм причинно-наслідкового зв'язку націлений на те, щоб вселити довіру споживача. Сугестивність рекламного тексту посилюється завдяки образотворчої частини, наочно демонструє свіжу і здорову їжу даної мережі магазинів, що, безсумнівно, діє на свідомість покупця, що піклується про своє здоров'я.

Ще один приклад навіювання за допомогою причинно-наслідкового зв'язку представлений в наступному рекламному оголошенні:

Pour r é duire le cholesterol de mani è re optimal , il est conseill é de consommer tous les jours 3 portions de Becel pro. activ (Щоб знизити холестерин до оптимального рівня, ми радимо вживати щодня три порції Becel pro. activ).

У першій частині тексту повідомляється мета використання рекламованого продукту: зниження рівня холестерину. Оскільки дана проблема характерна скоріше для людей похилого віку, иконическая частина реклами являє двох літніх людей на велосипедах. Сугестивний ефект очевидний: люди, які страждають на це захворювання будуть читати рекламу далі. Вживання рекламованого продукту в зазначеній кількості обіцяє споживачеві отримання позитивного результату - зниження рівня холестерину в крові до оптимального рівня.

Отже, беручи до уваги розглянуті рекламні повідомлення, можна прийти до висновку про те, що причинно-наслідковий зв'язок створює ілюзію осмисленої, логічної, причинного зв'язку між двома висловлюваннями або зображенням і висловлюванням, перше з яких висловлює реальний процес, а друге - бажаний результат.

Ще один механізм реалізації сугестії в рекламному тексті - це питально-відповідь єдність, під яким ми розуміємо парне єдність запитання й позитивної (або негативного) пропозицій. У тексті питально-відповідь єдність виконує різні функції, зокрема, підвищує експресію висловлювання, а також активізує увагу аудиторії при переході до нової проблеми.

Даний механізм створює ілюзію включеності адресата рекламного повідомлення в загальне міркування, що сприяє активізації розумової діяльності адресата. Механізм питально-відповідь єдності полягає в постановці проблемних питань, висунення проблем з подальшим їх вирішенням, демонстрацією способів їх вирішення. Все це дозволяє викликати ефект співучасті в результаті якого реципієнт сприймає пропоновані рішення проблем як свої власні.

Питальні речення використовуються в непрямій мовної тактиці як засіб латеральної подачі інформації. Інформація відкладається в підсвідомості, не викликаючи заперечень реципієнта. Один з варіантів використання питань - постановка проблеми, ключем до вирішення якої є предмет реклами:

Et vos pieds, vous y pensez? (А ваші ноги, ви подумали про них?).

Даний приклад являє рекламу кошти для догляду за ногами. Як відповідь на поставлене запитання рекламне оголошення пропонує рішення: рекламованого товару. Фотографія, яка доповнює рекламний текст, демонструє споживачеві всю гаму засобів для догляду за ногами.

Питально-відповідь єдність фокусує увагу на поставлену проблему, активізує пошук по знаходженню смислів і підносить готові відповіді як особистісно усвідомлені.

Розглянемо ще один приклад суггестивного ефекту питально-відповідь єдності:

Quelle saveur souhaitez-vous découvrir? Exotique? Eclectique? Extraordinaire? Une chose est certaine: il ya une tisane Celestial Seasonings pour accompagner chaque moment de la journée . (Який смак ви хочете відкрити? Екзотичний? Еклектичний? Незвичайний? Ясно одне: чай Celestial Seasonings буде супроводжувати вас протягом дня).

Дане рекламне оголошення вселяє адресату, що пропонована колекція чаю Celestial Seasonings допоможе йому задовольнити свої смаки і він вже не зможе більше відмовитися від даного продукту. Сугестивний ефект посилюється завдяки перерахуванню категорій смаків, викликаючи мимовільне бажання віднести себе до певної категорії споживачів.

Інший приклад:

Vous êtes fin gastronome, passionné de golf, vous rêvez de farniente sur une île paradiasique ou de vous revitalisez en thalassothérapie ? Partez à la d é couverte de la collection d 'h ô tels Warwick. (Ви витончений гурман, захоплюєтеся гольфом, мрієте про неробства на райському острові або відновленні за допомогою таласотерапії? Відкрийте для себе колекцію готелів Warwick).

У вербальній частині цього рекламного повідомлення міститься питання-констатація, в якому змішується характеристика людини (гурман), захоплення (гольф) і бажання споживача відпочити і відновити сили. Відповідаючи «так» на останню частину питання, адресат повідомлення автоматично відповість «так» і на першу, а, отже, зросте його самооцінка, він уважніше поставиться до другої, головною частини цього рекламного тексту - можливості зупинитися в готелі найвищого класу. Иконическая частина повідомлення лаконічно доповнює та ілюструє вербальний текст, демонструючи все те, що адресат зможе отримати, скориставшись послугами рекламованого готелю: майданчик для гольфу, шикарний ресторан, морський берег.

Для того щоб привернути увагу споживача і підвищити емоційний фон, в рекламі нерідко використовується риторичне питання, що дозволяє піднести нову інформацію в старій «упаковці». Риторичне питання підносить якості рекламованого товари або послуги як свідомо даний факт. Рекламне повідомлення мінеральної газованої води Badoit наочно демонструє дію цього синтаксичного прийому навіювання:

Peut-on envisager un repas sans Badoit? (Чи можна уявити прийом їжі без Badoit?)

Оскільки ритм є одним з лінгвістичних механізмів навіювання [8, с. 207] , То творці рекламного тексту нерідко звертаються до механізму синтаксичного паралелізму з метою створення ритмічності оповіді:

Ce n 'est que l' une des bonnes surprises que vous reserve Korean Air , ce n 'est qu' une raison de plus de voler avec nous (Це тільки один з приємних сюрпризів, який вам готує Korean Air, це тільки ще один привід літати з нами).

Вживання паралельної конструкції направлено на те, щоб зацікавити одержувача рекламного повідомлення, обіцяючи якісь несподівані сюрпризи. Повторювана обмежувальна конструкція (ce n 'est que) сама по собі має суггестивную складову, натякаючи на те, що щось залишається згаданим.

Ще один приклад синтаксичного паралелізму представлений в наступному рекламному тексті:

Un shampooing qui d é tend, un apr è s - shampooing qui d é m ê le, un programme qui rend les cheveux (Шампунь, який захищає, ополіскувач, який розплутує, програма, яка відновлює волосся).

За допомогою паралельної конструкції підкреслюються основні властивості рекламованого товару: він захищає, розплутує і відновлює волосся. Паралелізм допомагає домогтися багатошаровості побудови рекламних текстів [2] .

Таким чином, з метою навіювання в рекламі можуть застосовуватися різні стилістичні засоби, що допомагають зробити рекламне повідомлення більш привабливим і ефективним. Завдяки поєднанню в одному контексті різних стилістичних фігур і вживання емоційно забарвлених слів рекламний тест стає потужним засобом, що впливає на свідомість споживача.

Бібліографія

1 .

Бендлер Р., Гріндер Д. НЛП. Шаблони гіпнотичних технік Мілтона Еріксона з точки зору НЛП. Сімферополь: Реноме, 1998. 208 с.

2 .

Должикова С.Н. Лінгвістичний аспект реклами // Вісник Адигейського державного університету. 2009. №2. Режим доступу: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskiy-aspekt-reklamy (дата звернення: 02.04.2017).

3 .

Катернюк А.В., Марченко О.Г. Сучасні рекламні технології: комерційна реклама: Монографія / під. ред. Л.І. Александрова. Режим доступу: http://abc.vvsu.ru/Books/u_reklama/page0070.asp (дата звернення: 04.04.2017).

4 .

Мещеряков Б.Г., Зінченко В.П. Великий психологічний словник. Режим доступу: http://www.studfiles.ru/preview/976014/#2 (дата звернення: 02.04.2017).

5 .

Мусаелян Е.Р. Психологічний вплив реклами на людину // Транспортне справа Росії. 2012. №5. С. 225-227.

6 .

Рольгайзер А.А. Сугестія як метод мовного впливу в рекламному тексті // Наука, освіта та інновації: збірник статей Міжнародної науково-практичної конференції. Саратов: ОМЕГА САЙНС, 2016. С. 137-140.

7 .

Савельєва О.О. Соціологія рекламного впливу. М .: «РВП-холдинг», 2006. 284 с.

8 .

Степанов В.М., Чибісова Є.В. Сугестія і механізми її реалізації в рекламному тексті: ритм і синестезія // Вісник Тверського державного університету. Вип. 1. 2013. С. 206-214.

References (transliterated)

1 .

Bendler R., Grinder D. NLP. Shablony gipnoticheskikh tekhnik Miltona Eriksona s tochki zreniya NLP. Simferopol ': Renome, 1998. 208 s.

2 .

Dolzhikova SN Lingvisticheskii aspekt reklamy // Vestnik Adygeiskogo gosudarstvennogo universiteta. 2009. №2. Rezhim dostupa: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskiy-aspekt-reklamy (data obrashcheniya: 02.04.2017).

3 .

Katernyuk AV, Marchenko OG Sovremennye reklamnye tekhnologii: kommercheskaya reklama: Monografiya / pod. red. LI Aleksandrova. Rezhim dostupa: http://abc.vvsu.ru/Books/u_reklama/page0070.asp (data obrashcheniya: 04.04.2017).

4 .

Meshcheryakov BG, Zinchenko VP Bol'shoi psikhologicheskii slovar '. Rezhim dostupa: http://www.studfiles.ru/preview/976014/#2 (data obrashcheniya: 02.04.2017).

5 .

Musaelyan ER Psikhologicheskoe vozdeistvie reklamy na cheloveka // Transportnoe delo Rossii. 2012. №5. S. 225-227.

6 .

Rol'gaizer AA Suggestiya kak metod rechevogo vozdeistviya v reklamnom tekste // Nauka, obrazovanie i innovatsii: sbornik statei Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Saratov: OMEGA SAINS, 2016. S. 137-140.

7 .

Savel'eva OO Sotsiologiya reklamnogo vozdeistviya. M .: «RIP-kholding», 2006. 284 s.

8 .

Stepanov VN, Chibisova EV Suggestiya i mekhanizmy ee realizatsii v reklamnom tekste: ritm i sinesteziya // Vestnik Tverskogo gosudarstvennogo universiteta. Vyp. 1. 2013. S. 206-214.

Посилання на цю статтю

Просто виділіть і скопіюйте посилання на цю статтю в буфер обміну. Ви можете також php?id=22526> спробувати знайти схожі статті


Php?
А ваші ноги, ви подумали про них?
Exotique?
Eclectique?
Extraordinaire?
Який смак ви хочете відкрити?
Екзотичний?
Еклектичний?
Незвичайний?
Ви витончений гурман, захоплюєтеся гольфом, мрієте про неробства на райському острові або відновленні за допомогою таласотерапії?